Don Feidner

Last Update:   4 April 2013

Zurück zur Hauptseite!

Happy Birthday in the Erzgebirge

This trip was hardly planned. A friend that lives 400 kilometers away invited me to his birthday celebration and company picnic.I decided to ride the bike. Unfortunately, I only cycled part of the distance on the bike; for the rest, I took the train.

Weather conditions “perfect” for long-distance riding - cool and mostly cloudy all day long. I started riding at 4 a.m. and rode on average 15 km per hour. With 2 hours of breaks, I arrived at 6 p.m. and enjoyed a wonderful time swimming.

Wetterzustand “perfekt” für weites Fahren - kühl und meist bewölkt den ganzen Tag. Um 4 Uhr bin ich los geradelt. Dabei bin ich langsam gefahren - nur 15 km pro Stunde im Durchschnitt. Mein Ziel habe ich um 18 Uhr erreicht. Danach war es wirklich schön eine Weile zu schwimmen.

Day 2 - 70 km

Tag 2 - 70 Km

Sometimes you see something during a bike ride that tickles your funnybone - like these two goats that were looking at each other. How could I resist taking a photo of them?

Manchmal sieht man etwas währen einer Radtour, worüber man einfach lachen muss - wie diese zwe Ziegen, die einander angeschaut haben. Ich bin sofort gehalten, und bin zurückgelaufen, um sie zu fotografieren.

I’m not sure which photo is more popular - the marketplace in Kulmbach or the brewery. For some cyclists, after a long ride, I think the brewery would be more attractive.I was riding so fast that I zipped past Miltenberg, Gemünden, Schweinfurt, Bamberg, Lichtenfels, and Chemnitz without taking a photograph. In Kulmbach, I waited for over an hour for the train to Chemnitz, so I had some time to kill and took the photographs below. It’s a lovely city. 

Ich bin nicht sicher was interessanter ist - den Marktplatz in Kulmbach oder die Brauerei. Für einige Radfahrer, glaube ich die Brauerei wäre mehr beliebt. Ich bin so schnell gefahren, dass ich an Miltenberg, Gemünden, Schweinfurt, Bamberg, Lichtenfels, and Chemnitz vorbeigesaust, ohne ein Foto zu knipsen. In Kulmbach, wartete ich über eine Stunde auf den nächsten Zug. Daher hatte ich Zeit die Fotos unten zu knipsen. Kulmbach ist eine schöne Stadt.

Diese Reise war kaum geplant. Ein Freund, der 400 Kilometer entfernt lebt, hat mich zu seiner Geburtstag und seine Betriebs-Sommerfest eingeladen. Ich habe entschieden das Rad dahin zu fahren. Leider bin ich nur ein Teil vom Weg geradelt; den Rest des Weges bin ich mit dem Zug gefahren.

Day 1 - 170 km

Tag 1 - 170 Km

On this day, I rode the furthest in one day than ever before -- 170 km in one day with a fully loaded bike. That’s nothing to boast about, because the Tour de France cyclists do that every day. Of course, they have no baggage. The terrain was mostly flat and the wind was favourable.

The feeling was somewhat the same as when you make 3 strikes in a row for the first time when bowling. The next day, I was pretty much exhausted.

Bemerkenswert, bin ich während dieser Reise weiter gefahren in einem Tag als je zuvor -- 170 km mit einem vollgeladenen Rad. Natürlich darf man damit nicht angeben, denn die Tour de France Radfahrer tun das jeden Tag. Natürlich, haben sie kein Gepäck dabei. Der Radweg war meist flach und der Wind war oft hinter meinem Rücken.

Das Gefühl wegen einer solchen Leistung war etwas wie wenn man für das erste Mal im Leben 3 Strikes hintereinander beim Bowling macht. Am nächsten war ich war ziemlich erschöpft.

Day 3 - 60 km

Tag 3 - 60 Km

Kulmbach Marketplace!
Kulmbach Marktplatz!

The picture on the left is the Main River - here only a small stream. Near my home, large barges travel the river which is about 100 meters across.

Das Foto links ist der Main  - hier nur ein kleines Bach. In der Nähe von meinem Haus ist er über 100 Meter breit und grosse Boote fahren darauf.

What about the birthday party?  I couldn’t make it on time on the bike, so I took the train to the party on the 4th day.

Wie ist es mit dem Geburtstagsfeier? Ich hätte es nicht mit dem Rad rechtzeitig geschafft. Daher, bin ich mit dem Zug zum Ziel gefahren.

Web Design
["Ride into the Future"] [Fahrt in die Zukunft] [Sponsors] [Bicycle Touring] [Questions] [About Don] [Trips] [Danube River] [Sicily 2012] [Freiburg Tilmann] [USA 2010] [Prag 1] [LIVIGNO] [Holland] [French Rivera] [Portugal 2008] [Spain] [Graubunden] [Tours Near My Home] [Other Trips] [Longest Ride] [Health] [Book]

RETURN to Don Feidner’s
HOME PAGE