Don Feidner

Last Update:  29 August 2015

Zurück zur Hauptseite!

My Sponsors - Meine Sponsoren

The Stellwags and those who work in their shop have been my primary sponsors from the beginning -- when I first started to make cycling tours. They have provided me with numerous tips and ideas about what equipment I need, answered my many questions and repaired and maintained all my bicycles quickly as possible and always in a friendly way. They have become more than just a cycle dealer, but have acted as friends with me - as they do with all their customers.

Stellwag

Erbach im Odenwald
0 60 62 / 31 63

Höchst im Odenwald
0 61 63 / 34 84

Die Stellwags und die, die in ihrem Laden arbeiten, sind immer meine Hauptsponsoren vom Anfang an gewesen -- von der Zeit bevor ich meine erste Radwanderung gemacht hatte. Sie haben mir mit vielen Tipps und Ideen über das Equipment, dass ich  brauche geholfen, meine viele Fragen beantwortet, und alle meine Fahrräder repariert und gewartet -- schnell und immer in einer freundlichen Art und Weise. Sie sind mehr als nur Fahrradhändler für mich. Sie haben mich als einen Freund behandelt - wie alle ihre Kunden.

Klaus Stellwag selected my cross country touring bike and put it together.

Klaus Stellwag (links) hat mein Touring Rad selektiert und zusammengebaut.

His lovely wife (center) manages the shop in Höchst im Odenwald - the town where I live.

Frau Stellwag (mitte) ist die Managerin von der Zweigstelle in Höchst im Odenwald.

Christian Stellwag is the master mechanic in Höchst, who keeps all my bicycles in good working condition.

Christian Stellwag), Meister Mechaniker in Höchst, hält meine Fahrräder in bester Kondition.

Friendly, super, quick service. If anything is unsatisfactory, Zweirad Stellwag is willing to correct it with no delay.

Freundlich, hervorragender Service. Wenn irgendwas nicht in Ordnung ist, Stellwag Zwieirad is bereit es es ohne weiteres in Ordnung zu bringen.

Sponsors
“Click Me!”

The Product

English

Deutsch

Steppenwolf Custom Bikes - When I asked my dealer which bike was the best for me, he answered without hesitating: “Steppenwolf”. And within a few minutes, he was measuring me so that a bicycle could be tailored to fit my measurements exactly. With over 57.000 kilometers of bicycle touring behind me, there is only one bike that I feel totally comfortable with -- Steppenwolf

 

Left: Transterra factory model 

Steppenwolf Custom Bikes - Als ich mein Händler fragte, welches Rad für mich am besten wäre, antwortete er ohne Verzögerung, “Steppenwolf”. Und innerhalb ein Paar Minuten hatte er angefangen mich zu messen, damit ein Fahrrad gebaut werden konnte, das zu mir genau passen würde. Mit mehr als 57.000 Kilometer Radwandern hinter mir, gibt es nur ein Fahrrad, worauf ich mich wirklich wohl fühle -- Steppenwolf. 

 

Links: Transterra Werksausgabe

Don Bike 002

Fully loaded and ready to roll. In this photograph, which was taken in Atlanta, Georgia, 1500 kilometers were already behind me on my new Transterra Model Steppenwolf bicycle. Now, I have ridden it over
8,000 kilometers without a single problem.

My first bike was a Steppenwolf Timber model MTB.

In diesem Foto ist alles voll geladen und bereit zum Fahren. 1500 Kilometer waren schon hinter mir auf meinem neuen Transterra Steppenwolf Fahrrad als dieses Foto in Atlanta, Georgia, aufgenommen wurde. Inzwischen bin ich über 8.000 Kilometer auf dem Rad ohne eine einzige Panne geradelt.

Mein erstes Rad war ein Steppenwolf Timber MTB.

Schwalbe Marathon Plus Tire

Since I started riding my bicycle regularly, I’ve fixed a lot of tires, but only one of them was mine. Since 2004 I’ve only been using Schwalbe tires.

Schwalbe calls them “unplattbar” (unflat-able) - they are tires that never stop rolling. My Marathon Plus ATB tires have taken me over 50,000 kilometers with only one flat.

The Marathon Exteme tires are perfect for any terrain. I now have over 7,000 kilometers flat-free on my first set and they still look like new.

Seitdem ich mein Fahrrad regelmäßig fahre, habe ich viele platte Reifen repariert, aber nur einer davon war von mir. Seit 2004 benütze ich nur noch Schwalbe Reifen.

Schwalbe nennt sie “unplattbar” - sie sind Reifen, die nie aufhören zu rollen. Meine Marathon Plus ATB Reifen haben mich über 53.000 Kilometer gebracht, mit nur einer Panne.

Die Schwalbe Marathon Extreme Reifen sind perfekt für jede Art vom Radfahren. Über 7.000 Km bin ich mit den neuen Marathon Extreme Reifen geradelt, ohne eine einzige Panne. 

 Lorraine Kemski

Praxis für Chiropraktik
Dr. Lorraine Kemski
Doctor of Chiropractic
Tel. 06151-4290700
 Rehkopfweg 17
 64287 Darmstadt

Internet Website Praxis
My Story - Thanks Dr. Kemski

Dr. Lorraine Kemski, with her expertise in Chiropractic, has treated me successfully several times for pain caused by crashing my bicycle in the past. I appreciate her sponsorship and reccommend her services to anyone who has back pain or neck pain.

Click Me - Thanks Dr. Kemski

Dr. Lorraine Kemski, mit ihrer Know-How in Chiropraktik, hat mir mehrmals erfolgreich behandelt nachdem ich beim Radfahren gestürzt bin. Ich schätze ihre Sponsoring und empfehle ihre ausserordentlich gute Fähigkeiten weiter an alle die unter Rückenschmerzen oder Halsschmerzen leiden.

Klicke mich - Danke Dr. Kemski

["Ride into the Future"] [Fahrt in die Zukunft] [Sponsors] [my_bike] [Bike Touring] [Questions] [About Don] [Trips] [Tours Near My Home] [Other Trips] [Longest Ride] [Health] [Book]

RETURN to Don Feidner’s
HOME PAGE